Lòng tốt và sự dũng cảm được thể hiện trong bộ phim ‘Chấn động thế giới’

Buổi trình chiếu bộ phim ‘Chấn động thế giới’ đã được tổ chức hôm 13/10/2006 tại trường Đại học Mỹ (American University) ở Washington, D.C. Đây là lần phát hành bộ phim truyện dài đầu tiên của Xưởng phim Thần Châu. Buổi trình chiếu cũng bắt đầu cho một chuyến đi chiếu tại khuôn viên của các trường đại học.

BI KỊCH: Những người bạn của Đinh Yến, Chân Chân bé bỏng và mẹ của bé khóc sau khi bố của Chân Chân và Đinh Yến bị bức hại đến chết. (Xưởng phim Thần Châu - Shen Zhou Film Studio)

Bộ phim ‘Chấn động thế giới’ (Shake the World) kể về một câu chuyện có thật về sự bắt đầu của cuộc đàn áp đối với những người tập Pháp Luân Công sau tháng 7/1999, qua con mắt của người thợ làm tóc Đinh Yến.  Là một nữ học viên, Đinh Yến thể hiện lòng tốt và sự dũng cảm không thể tin được mà các học viên Pháp Luân Công đã cho thấy trong khi phải chịu cuộc đàn áp tàn bạo của chế độ cộng sản Trung Quốc.

Quyết tâm cho thế giới biết về cuộc đàn áp đối với họ, những người tập Pháp Luân Công tổ chức một cuộc họp báo bí mật tại Bắc Kinh vào tháng 10.  Trong khi cuộc họp báo đã dẫn đến việc đưa tin tức làm chấn động cộng đồng quốc tế, nó cũng làm điên tiết những người lãnh đạo cộng sản [Trung Quốc].  Sau đó, những người tham gia cuộc họp báo trở thành mục tiêu đàn áp.  Đinh Yến cuối cùng đã bị bức hại đến chết dưới bàn tay của cảnh sát, sau khi bị tra tấn cả thể xác lẫn tinh thần.

Theo phản hồi từ những người tổ chức địa phương, bộ phim đã cộng hưởng với khán giả và đã khơi dậy sự hưởng ứng mạnh mẽ.  Một số khán giả đã khóc; một khán giả thậm chí đã tuyên bố thoái xuất khỏi Đảng Cộng sản Trung Quốc ngay tại chỗ.  Việc chiếu phim đã thu hút những người Á châu cũng như không phải Á châu, các sinh viên, thành viên cộng đồng, cũng như báo chí địa phương.

“Đây là một câu chuyện rất có sức mạnh, rất sốc.  Tôi hoàn toàn cảm động, và tôi cùng với bạn ủng hộ.  Đây là một câu chuyện gây chấn động nhưng nó cũng rất hay.  Đối với tôi, cứ như là tôi đã trở thành nhân vật nữ chính trong phim và đã phải chịu đựng cuộc đàn áp tàn nhẫn đó,” một giáo viên về điện ảnh nói.  Một khán giả tại trường Đại học Toronto (University of Toronto), ông Lin đến từ Bắc Kinh, nói: “Nhạc phim thật tuyệt vời.  Nó vẫn còn đọng lại trong tôi trong một thời gian dài… Sự thành thật trong lời nói của cháu bé vẫn còn ở bên tai tôi – ‘Cháu thích tập Pháp Luân Công, cháu thích đến trường, nhưng bởi vì cháu tập nên cháu không thể đến trường.’  Tôi không thể kìm được sự cảm thông sâu sắc cho cháu bé.  Đồng thời, tôi rất phẫn nộ về cuộc đàn áp của chế độ Cộng sản Trung Quốc đối với những người thực hành Chân, Thiện và Nhẫn.”

Một khán giả khác cũng nói rằng bộ phim đã làm cô cảm động sâu sắc.  “Trước khi xem bộ phim này, tôi đã không thực sự hiểu Pháp Luân Công và điều gì đang xảy ra ở Trung Quốc.  Tôi chỉ nghe nói rằng chế độ Cộng sản Trung Quốc đàn áp Pháp Luân Công, nhưng sau khi xem bộ phim này tôi cảm thấy các học viên Pháp Luân Công rất tốt bụng, và họ đã gặp phải sự bất công như vậy.  Cuộc đàn áp Pháp Luân Công quá tàn nhẫn và vô lý.  Bộ phim đã khiến tôi hiểu sâu sắc về tình huống và nỗ lực của các học viên,” một sinh viên điện ảnh nói.

Một sinh viên ngành quan hệ quốc tế đến từ Washington, D.C. nói: “Thực sự là đây là lần đầu tiên tôi hiểu được rất rõ về vấn đề này.  Tôi sẽ bắt đầu chú ý hơn đến cuộc đàn áp Pháp Luân Công trong tương lai, tôi rất biết ơn.”

Kể từ khi trình chiếu hồi tháng 10 tại trường Đại học Mỹ (American University), bộ phim đã được chiếu tại các trường đại học Yale University, University of Illinois tại Urbana-Champaign, California State University (Đại học bang California) tại Fullerton, Toronto University, Montreal’s Concordia University, Waterloo University, Ottawa University, Calgary University, National Taiwan University (Đại học Quốc gia Đài Loan), National Central University in Taiwan (Đại học Trung tâm Quốc gia tại Đài Loan), Busan Bu-Kyung University tại Hàn Quốc, và University of Dortmund của Đức cũng như một số trường đại học khác. Khán giả ở một số trường còn yêu cầu chiếu nhiều lần.

Chuyến đi trình chiếu bộ phim sẽ tiếp tục đến nhiều trường đại học hơn nữa trên khắp thế giới và hiện nay đang được dịch sang các thứ tiếng khác.

Theo trang web của xưởng phim, “Nhiệm vụ của Xưởng phim Thần Châu là quan sát xã hội của chúng ta từ các phương diện khác nhau và phản ảnh cuộc sống thường nhật từ một mức độ sâu sắc hơn.”

Nhân dịp chào mừng việc khai trương Xưởng phim Thần Châu mới và bộ phim đầu tiên của họ ‘Chấn động thế giới’, mọi người có thể tải về miễn phí toàn bộ bộ phim tại địa chỉ www.shenzhoufilm.com. (Phim với phụ đề tiếng Việt có thể được tải về miễn phí từ http://blip.tv/file/3461542).

Nicholas Zifcak
(Theo The Epoch Times)

Bản tiếng Anh có tại đây.

Poster phim 'Chấn động thế giới' phụ đề tiếng Việt

  • Share/Bookmark
Chuyên mục: Nghệ thuật
;

Bình luận trên facebook

Bình luận
Lời bình của bạn
Mã xác nhận trong hình vẽ dưới đây là gì?